| |  | Yoga 109, Shanghai | | Exploring your edges |
|
|
| |
AMAIA
|
I began practicing Yoga at the Sivananda Center in Geneva, Switzerland, in 2004. I continued my journey during my first pregnancy in 2005 and the benefits were so immediate and positive both physically and mentally that in 2007 I decided to complete a 200-hour Yoga Teacher Training in Shanghai. In 2008 I was fortunate to attend the second level Teacher Training course led by Yoga Arts, therefore fulfilling a 500-hour certification. I finished my training one month before giving birth to my second child.
Yoga asana and pranayama have awakened physical and energetic parts of my body that were well hidden before and have taught me a very important lesson in life: “focus and enjoy the moment”. I adapt my class to the individual needs of the students, encouraging them to develop awareness in their own bodies. I grow from my students, my fellow teachers and my surroundings. I smile as I encourage my students to sit on a yoga mat and reduce this moment to themselves and their breath, catching a momentary glimpse of the beauty and simplicity in life.
2004年,我在瑞士日内瓦的Sivananda中心开始了我的瑜伽之旅。之后的2005年,怀孕期间的练习使我身心受益。从而决定07年在上海完成200小时教师培训。在2008年,我幸运地参加了Yoga Arts的中级培训,这样我成功得到了500小时资格认证。在第二个孩子降生前一个月,我完成了培训。瑜伽体式和呼吸练习唤醒了我身体里未知的潜藏能量,同时也让我明白了“专注和享受当下”的人生道理。在课堂上,我根据学生的不同特点安排课程,鼓励他们提高自身感知力。我在教授的过程中,与同伴相处中,在环境中得到成长。我鼓励我的学生在练习中回归自己的身体和呼吸,抓住练习时/生活中虽短暂却美丽的极简时光。
|
|
| CAROL |
Carol began practicing yoga 14 years ago as a way of bringing balance into her life. After graduating from business school in 1996, she spent 4 years working in shipping in London. During this time, she became disillusioned with the corporate world and decided to follow her passion of yoga and teaching by qualifying as a yoga teacher. She completed the British Wheel of Yoga Teacher Training Diploma (500 hours) over 4 years.
Following an injury through lack of awareness, Carol decided to study Iyengar yoga with Maty Eratzy in 2004. Working with Maty changed Carol’s approach to her own yoga practice and her teaching methods. She began incorporating more instruction on body alignment and spent more time working closely with individuals with injuries and special conditions. In 2007, Carol relocated to Shanghai and studied under John Friend who introduced her to the principles of Anusara yoga. Her practice and teaching again took on a new turn. Carol's classes now focus alignment, breath and muscular awareness. More recently, Carol studied with Birthlight founder, Francoise Freedman and is fully trained in taking care of each trimester of pregnancy as well as postnatal care. She is also qualified to teach kids yoga. In April 2009, Carol was thrilled to discover she was pregnant and continued to work and practice yoga throughout her pregnancy. Practicing yoga during this time gave her energy, strength and helped her recover mentally and physically post birth. She believes that yoga is ever evolving and you never stop learning.
为了寻求平衡生活,Carol在14年前开始练习瑜伽。1996年毕业于商业学校后,Carol在伦敦的一家海运公司工作了4年。在这期间,她不再对商业界抱有幻想,她决定追随自己对瑜伽的热爱成为一名瑜伽老师。她在4年内完成了英国瑜伽协会500小时的瑜伽教师培训 2004年由于练习中的一次不小心,Carol受了伤,这次受伤让她决定跟随Maty Eratzy学习艾杨格瑜伽。正是跟随Maty的学习改变了Carol的瑜伽练习和教学方法。她开始更强调身体顺位的重要性且在同时用更多时间帮助一些在练习中受伤或身体有特殊情况的练习者。 2007年Carol来到上海跟随John Friend学习Anusara瑜伽。她的练习和教学来到了新的转折点。Carol现在的课程注重于身体顺位,呼吸以及练习中身体如何支持体式的关注。 最近,Carol跟随Birthlight的创始人Francoise Freedman学习孕期及产后瑜伽。同时她也获得了儿童瑜伽的教学资格。 2009年4月,Carol欣喜地发现自己怀孕了。在孕期坚持瑜伽练习给予了她能量,也帮助她在产后及时恢复。她坚信瑜伽是不断发展的,从而促使你不断地学习。
|
|
| DELA |
I started my yoga practice by chance many years ago. After studying Yogic Arts & Ashtanga Yoga with Duncan Wong, I began to search for other great yogis to feed my hunger for yoga knowledge. Along the journey so far I have been fortunate to get instruction from several yoga masters including David Williams, Petri Raisanen, Danny Paradise and Rolf Naujokat. I recently finished my Clinical Yoga & Aryuveda training in the north of India, and am also certified in Traditional Thai Massage and the Pilates Reformer. My classes are traditional Ashtanga and Yin Yoga, emphasizing pranayama and correct alignment.
我 的瑜伽最早开始于一的偶然的際遇,之后便不间断的练习了下来。从师于Duncan Wong并学习了Yogic Arts以及Ashtanga之后开始不断地四处寻找优秀的瑜伽老师,先后接受到多名世界著名的瑜伽大师的教导和培训,包括David Williams、Petri Raisanen、Danny Paradise 、Rolf&Marci Naujokat以及Arjay等等。最近又刚刚在印度北部的Santosh Puri Arsham结束了系统的Clinical Yoga & Aryuveda的培训并获得资格证书。我同时拥有泰式按摩及普拉提资格证书。 我的课程包括传统Mysore风格的Ashtanga及Flow Yoga。强调稳定的呼吸与精准的体位排列配合瑜伽练习对于身体产生的影响和效果。
|
| | | JO | Jo (Josephine) is an internationally certified Yoga Teacher with Yoga Alliance and the Sivananda Vedante Training Academy of Chennai, India, as well as a certified Yin Yoga Teacher. She has several years of teaching experience, preferring to focus on the healing and nurturing aspects of Yoga. Jo uses her intuition and passion for the discipline to assist her students develop.
Jo是国际瑜伽联盟和青奈Sivananda Vedante培训学院的认证老师,同时拥有阴瑜伽认证和数年的教学经验。她注重于瑜伽的理疗和教育方面,擅长通过个人的直觉和激情来帮助学生.
| | | | JODI | Once an avid marathoner, Jodi came to yoga as an antidote to long training runs, and soon after discovered yoga's mental discipline as a way of life as well as a means to finish the race. Presently Jodi has traded in her running shoes for motherhood. Feeling the benefits of yoga throughout her pregnancy, Jodi strives to share her positive experience, encouraging confidence and body awareness in her pre-natal classes. Jodi has also taught post-natal and toddler yoga, in addition to levels 1 and 2 Flow classes. Jodi recently relocated to Shanghai from Beijing, where she taught for the last four years at Yoga Yard.
She previously taught at Sonic Yoga's New York City location. A Yoga Alliance certified teacher having completed Sonic Yoga's 200-hour teacher training program in 2003, and Max Strom’s Way of Life teacher training in 2009.
曾经是一位疯狂的马拉松选手的Jodi把瑜伽作为解药来长期训练,很快她发现把瑜伽的精神指导作为一种生活指导可以很好的帮助完成比赛。目前成为母亲了的她现在已经挂靴了。在孕期中感受到了更多瑜伽的好处的她致力于与人分享她的积极经验,在她的产前瑜伽课中可以获得鼓舞人心的信心并唤醒身体。Jodi还教授产后瑜伽和儿童瑜伽,除了1级和2级的流瑜伽。 Jodi最近刚从北京搬来上海,在过去四年里她一直在北京的瑜伽苑教课。更早之前她在纽约的Sonic Yoga教课。她于2003年在Sonic Yoga完成了200小时国际瑜伽联盟教师培训,并且在2009年完成了Max Strom的生活之路教师培训。
|
| | | JOHN | John has received numerous certifications in many diverse styles of yoga, and has conducted workshops and teacher trainings in China. He is an E-RYT 200 Yoga Alliance certified instructor, and is also certified in Ashtanga with BNS Iyengar and Prana Vashya Dynamic Yoga with Vinay Kumar. In addition, he is currently pursuing Anusara Yoga certification. John also has a background in fitness physiology and Eastern philosophy, which is reflected in his style of teaching.
John获得了许多不同瑜伽流派不计其数的资格认证。他在中国办了不少工作坊并参与教授了一系列教师培训课程。他是E-RYT 200小时瑜伽联盟认证导师,同时他师从BNS Iyengar练习Ashtanga并获得资格认证。John还跟随Vinay Kumar练习Prana Vashya Dynamic Yoga并获得此瑜伽教师认证。最近,他全心致力于Anusara瑜伽教师资格培训。John拥有丰富的健身指导经验,并精通东方哲学,二者也深深地影响了他的教学风格。
|
| | KASIA | Kasia was born in Poland. Growing up surrounded by lakes and forest, she believes in harmony with nature. Kasia studied at the Academy of Physical Education and graduated with a Masters degree in sports and recreation management. She is also a graduate of the Iyengar Institute in Pune with a teachers certificate issued in Poland after an intense 3-year teacher training course. Kasia enjoys developing herself while learning more about body, mind and spirit. She has a passion for teaching and sharing her positive energy and knowledge with her students.
Kasia出生于波兰,在森林和湖边长大的她坚信与自然的和谐。 她就读于体育教育学院并获得了体育与娱乐管理学士学位。 经过3年刻苦的教师培训后她也在波兰获得了普纳艾杨格学院颁发的教师证书。 Kasia乐于通过身心灵的学习来提高自身。她对于教学和与学生们分享她的能量和知识非常富有激情。
| | | | LORRAINE | For me Yoga is simply a celebration of life today; a challenging, rewarding and fleeting gift. As a teacher my intention is to share the lessons that continue to inspire my dedication to Yoga. My classes may not be easy, but by facing the constant challenges that arise, a certain clarity, strength of mind and humility can come into focus... not to mention the sheer privilege and delight of being able to move. I am a qualified Ashtanga and Hatha yoga teacher with several years of experience teaching in Hong Kong, United States and my home country South Africa.
对我而言瑜伽练习就像是一场对今天生活的礼赞;一份有挑战、有回报,却转瞬即逝的礼物。 作为老师,我的初衷是分享这一路上不断给予我灵感让我义无反顾投身其中的经验。 我的课程也许并非都那么简单,但是练习中不断遇到的挑战,带来的将是意识的明净、力量,谦卑以及最终的,专注;更不用提及,随呼吸自由流动的荣幸与喜悦… 在过去的几年里,我在美国、香港和我的家乡南非教授瑜伽。我是Ashtanga和哈达瑜伽的合格老师。 “留意当下的时光,因它们将流走;若你未曾耐心地安在当下,也许,你也未曾真正地活过一秒钟。”
Be mindful because this moment will pass and if you are not present, you will not have lived it.
| | |
| NIRINA |
Nirina comes to Yoga 109 to teach the Pilates method in the most authentic way. The Pilates method is a full body workout, based on the knowledge that your body is controlled from its core, the powerhouse. With a regular practice and proper care, you can improve your body alignment, balance, strength and flexibility, no matter what your fitness level is. After years as a professional contemporary dancer, she was trained in Paris in the first French Pilates certification center. This center belongs to the True Pilates network, under the supervision of Romana Kryzanowska, the heiress of Joseph Pilates. Nirina is fully dedicated to teach her students the very principles of Pilates, to help them build their powerhouse in the safest and most efficient way.
Nirina为Yoga 109带来了最传统的、真正意义上的普拉提课程。 普拉提是训练腰腹部及下背肌肉的核心力量为主,同时配合全身的运动。通过坚持练习,身体的协调性、平衡能力、力量和柔韧性都会较之练习前得到改善。Nirina曾是专业的现代舞演员。她在位于巴黎的法国首家普拉提认证中心训练。这个中心由Joseph普拉提的女继承人Romana Kryzanowska管理,隶属于True Pilates旗下。Nirina立志于用最基本的普拉提原则,最有效安全的方式帮助学生提升他们的核心力量.
|
| |
| SARAH |
After being inspired by watching a group of people practice yoga at dawn and dusk on the beach in Thailand several years ago, I began my practice of yoga in Shanghai. It was a natural progression from my studies of Chinese martial arts, and after witnessing the immediate physical health benefits of practicing yoga, it also became clear to me that the physical practice was a conduit to a more positive and balanced way of living.
Yoga has led me to discover new ways in engaging with the people and environments that surround us, and has highlighted the importance of pausing and connecting to the present.
I am a Yoga Alliance certified teacher, and my teaching focuses on alignment, and finding a balance between flexibility and strength. I also encourage my students to extend the compassion that they develop for themselves on the mat, to their daily lives through compassionate interactions with others.
多年前的一次泰国旅行,在受到海滩边一群人在晨暮中练习瑜伽的启发后,我回到上海开始了自己的瑜伽练习。基于学习中国武术的经验,我的练习得心应手。在从体式练习中获益后,我清楚地意识到,这也是带来积极、平衡生活的练习。 瑜伽带我探寻到了与周遭人事相处的不同方式,同时向我揭示了停顿和活在当下的重要。 我是瑜伽联盟的认证老师。我的课程强调顺位及柔韧和力量的平衡。我也鼓励我的学生延伸他们瑜伽垫上的练习,把垫上练习带去日常生活里。
|
| |
| TEDDY |
Teddy was introduced to yoga in the late 90's but it wasn't until a retreat at a meditation centre in Guatamala did he come to understand his practice on a deeper, more meaningful and spiritual level. Since that life changing experience in Guatamala, Teddy has had the privilege of studying and practicing yoga with several inspiring teachers in USA, New Zealand, and India. Each of his teachers have had a deep impact on his life and a significant influence on how he teaches his own students. Teddy is a certified Yoga Alliance teacher and a Montessori kindergarten teacher. He enjoys teaching yoga as a form of play to children and, when teaching adults, he prefers to offer a blend of vinyasa flow, drawing inspiration from the different styles and lineages he has studied. For example, he incorporates the vinyasa sequences from Ashtanga, the attention to alignment and awareness from Iyengar and the creativity of sequencing in Hatha Vinyasa. His classes focus on detail and the connection of breath and movement. He assists students to enhance the awareness of the mind-body relationship. The most important aspect of teaching for Teddy are his students. It is with them that he draws his inspiration and most meaningful lessons. “Yoga is a way of life and an ongoing study of self... physically, mentally, and spiritually.
Teddy在10年前开始练习瑜伽。而之后一次在危地马拉冥想中心的闭关使他对瑜伽练习有了更深的,精神意义上的理解。 在那以后,他去到美国、新西兰和印度跟随世界级大师练习。他们对他今后的练习和授课方式都产生了很大的影响。 Teddy是瑜伽联盟认证老师,同时也是蒙特梭利幼儿园教师。他把瑜伽当成和孩子们一起玩的游戏而在教成人瑜伽时,他善于把不同派别的瑜伽结合起来。在他的体式编排里,你能发现Ashtanga的瑜伽套路,艾杨格瑜伽对体式顺位的关注,和哈达Vinyasa极富创意的序列编排。 他的课注重细节及呼吸和动作的联结。从而帮助学生更好地了解自己的身体和思想的联系。 Teddy认为学生正是教授瑜伽中最重要的部分。正是他们带给他灵感和最有意义的瑜伽/人生课程。 “瑜伽是一种生活方式和不断自我学习的过程."
|
| |
JOIN THE TEACHING TEAM
Yoga 109 aims to grow and support a team of experienced yoga instructors, each with their unique approach to teaching. We are always on the look out for new instructors, if you would like to apply for a teaching position please forward your full resume/CV.
|
|
|  |  |
|
| | |
| |
|